Add parallel Print Page Options

You are beautiful in every way, my friend,
    there is no flaw in you![a]
With me from Lebanon, my bride!
    With me from Lebanon, come!
Descend from the peak of Amana,
    from the peak of Senir and Hermon,[b]
From the lairs of lions,
    from the leopards’ heights.
(A)You have ravished my heart, my sister,[c] my bride;
    you have ravished my heart with one glance of your eyes,
    with one bead of your necklace.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:7 Cf. the description of the church in Eph 5:27.
  2. 4:8 Amana…Senir and Hermon: these rugged heights symbolize obstacles that would separate the lovers; cf. 2:14.
  3. 4:9 Sister: a term of endearment; brother-sister language forms part of the conventional language of love used in this canticle, the Book of Tobit, and elsewhere in poetry from Egypt, Mesopotamia, and Syro-Palestine.